لا توجد نتائج مطابقة لـ قضية جانبية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي قضية جانبية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Travailler sur une affaire à l'autre bout du pays.
    أنا أعمل على قضية بالجانب الآخر من البلاد
  • Au lieu d'attaquer leurs arguments,
    افضل من مهاجمة الجانب الايجابي للقضية
  • Cette affaire ne fait pas ressortir mon meilleur, Robert.
    هذه القضية لم تظهر جانبي الطيب أيضاً يا روبرت
  • Si elle était rejetée, l'affaire ne pourrait être examinée par aucun organe international de défense des droits de l'homme.
    إذ ستكون النتيجة هي عدم إمكانية مراجعة القضية من جانب أية هيئة دولية لحقوق الإنسان.
  • La Chine a toujours été favorable à une enquête juste et indépendante de cette affaire menée par la Commission indépendante internationale d'enquête des Nations Unies.
    وقد أيدت الصين باستمرار التحقيق النزيه والمستقل في القضية من جانب لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة.
  • Le conflit a anéanti les institutions de l'État et fortement mis à mal la capacité du Gouvernement de fournir des services sociaux de base.
    وقضى الصراع على الجانب الأكبر من مؤسسات الدولة وشل قدرة الحكومة على توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية.
  • De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
    لذلك، سُلِّم عموما بضرورة النظر في مسألة تدهور الغابات إلى جانب قضية إزالتها.
  • Three bullets penetrated the rear of the cockpit while the unfortunate engineers, who were trying to change parts rushed, under fire, to take cover.
    وتناول جانب كبير من المناقشات باستفاضة مزايا كل جانب من جانبي القضية ومساوئه.
  • Demain, je demanderai à tout le monde de réexaminer chaque aspect de l'affaire.
    في الغد سأطلب من الكل في (الجفيرسونيان) أن يعيدوا معاينة كل جانب للقضية
  • Les deux décisions rendues en l'affaire par le Ministère de l'intérieur ont été infirmées, respectivement, par la Haute Cour de Prague et par le tribunal municipal de Prague, avant d'être renvoyées pour un nouvel examen devant ce même ministère.
    وقد ألغي قرارا وزارة الداخلية في هذه القضية من جانب المحكمة العليا في براغ ومحكمة البلدية في براغ على التوالي، وأحيلا إلى الوزارة للنظر فيهما من جديد.